ADMIN
06-17-2010, 12:43 PM
Banco Mundial ve la confianza en Vietnam dong volver
Last updated: 6/9/2010 10:05 Última actualización: 09/06/2010 10:05
http://webmail.aol.com/31888-111/aol-1/en-us/mail/get-attachment.aspx?uid=1.28511618&folder=NewMail&partId=4
Confidence in the Vietnamese dong is returning after a year of pressure and widespread expectations of devaluation, and the unofficial rate may continue to strengthen, the World Bank said on Wednesday. La confianza en el dong vietnamita está regresando después de un año de presión y las expectativas generalizadas de la devaluación y la tasa no oficial puede continuar fortaleciendo, el Banco Mundial dijo el miércoles.
With dong deposit rates becoming more attractive, local investors may shift their portfolios out of gold and foreign-currency assets, it said. Con dong tipos de depósito cada vez más atractiva, los inversionistas locales pueden cambiar sus carteras en oro y moneda extranjera de activos, dijo.
“Confidence in the dong is gradually returning,” the World Bank said in a report entitled “Taking Stock” prepared for a mid-year donors' meeting. "La confianza en el dong está volviendo gradualmente", dijo el Banco Mundial en un informe titulado "Balance", preparado para mediados de año de los donantes-un encuentro.
“Dollar sales should contribute to bringing the parallel exchange rate deeper into the official floatation band, perhaps even crossing the central exchange rate in a not-too-distant future.” "Las ventas en dólares debe contribuir a lo que el tipo de cambio paralelo más profundo en la banda de flotación oficial, tal vez incluso cruzar el tipo de cambio central en un muy lejano futuro, no."
Dollar depreciation relative to the dong “should gradually dispel the fears of further devaluation of the dong and make the re-composition of portfolios towards dong-denominated assets even more attractive.” depreciación del dólar en relación con el dong "poco a poco debe disipar los temores de devaluación del dong y hacer la recomposición de las carteras hacia activos denominados en dong aún más atractivo."
Vietnamese authorities have devalued the dong four times in the past two years and the unofficial rate has traded during that period almost exclusively outside the weak end of the central bank-mandated currency band. Las autoridades vietnamitas han devaluado el dong cuatro veces en los últimos dos años y la tasa no oficial se ha negociado durante ese período casi exclusivamente fuera de la final débil de la banda bajo mandato de la divisa del banco central.
The ban now brackets legal trading to within 3 percent on either side of a daily reference rate. La prohibición de ahora los soportes de comercio legal a menos de 3 por ciento a cada lado de un tipo de referencia al día.
After the last devaluation in February and a move by the central bank to free lending rates from a cap, the unofficial exchange rate has strengthened to within the trading band. Después de la última devaluación en febrero y un movimiento por el banco central a las tasas de préstamo gratuito de una gorra, el tipo de cambio no oficial se ha reforzado para el comercio dentro de la banda.
The dong has firmed more than 5 percent since peaking near 20,000 per dollar on the unofficial market. El dong tiene confirmados más de un 5 por ciento desde que alcanzó cerca de 20.000 por dólar en el mercado no oficial. On Wednesday, the unofficial rate was on par with official interbank quotes at 18,960 per dollar. El miércoles, la tasa oficial estaba a la par con citas interbancario oficial en 18.960 por dólar. The midpoint reference rate has been 18,544 since the February 11 devaluation. El tipo de referencia del punto medio se ha 18544 desde el 11 de febrero devaluación.
More broadly, the World Bank report said Vietnam had navigated the economic crisis “relatively well”. En términos más generales, el informe del Banco Mundial dijo que Vietnam había navegado la crisis económica "relativamente bien".
Still, misgivings and misunderstanding about economic policy remained a problem and took a toll on the economy, in large part because of inadequate communication by the government, it said. Sin embargo, las dudas y malentendidos sobre la política económica sigue siendo un problema y afectó negativamente a la economía, en gran parte debido a la inadecuada comunicación por el gobierno, dijo.
“Under these circumstances, it is not surprising that Vietnam did not benefit from the resurgence of international capital inflows experienced elsewhere,” said the report. "Bajo estas circunstancias, no es de extrañar que Vietnam no se benefició de la reaparición de los flujos de capital internacional con experiencia en otros lugares", dijo el informe.
Confidence in the dong might have been restored sooner with better communication about policies and transparency with respect to Vietnam's international reserves, which were depleted somewhat due to stimulus measures in 2009 but are considered a state secret, it said. La confianza en el dong podría haber sido restaurado pronto con una mejor comunicación sobre las políticas y la transparencia con respecto a las reservas internacionales de Vietnam, que se agotaron un poco debido a las medidas de estímulo en 2009, pero se considera un secreto de Estado, dijo.
Source: Reuters Fuente: Reuters
Last updated: 6/9/2010 10:05 Última actualización: 09/06/2010 10:05
http://webmail.aol.com/31888-111/aol-1/en-us/mail/get-attachment.aspx?uid=1.28511618&folder=NewMail&partId=4
Confidence in the Vietnamese dong is returning after a year of pressure and widespread expectations of devaluation, and the unofficial rate may continue to strengthen, the World Bank said on Wednesday. La confianza en el dong vietnamita está regresando después de un año de presión y las expectativas generalizadas de la devaluación y la tasa no oficial puede continuar fortaleciendo, el Banco Mundial dijo el miércoles.
With dong deposit rates becoming more attractive, local investors may shift their portfolios out of gold and foreign-currency assets, it said. Con dong tipos de depósito cada vez más atractiva, los inversionistas locales pueden cambiar sus carteras en oro y moneda extranjera de activos, dijo.
“Confidence in the dong is gradually returning,” the World Bank said in a report entitled “Taking Stock” prepared for a mid-year donors' meeting. "La confianza en el dong está volviendo gradualmente", dijo el Banco Mundial en un informe titulado "Balance", preparado para mediados de año de los donantes-un encuentro.
“Dollar sales should contribute to bringing the parallel exchange rate deeper into the official floatation band, perhaps even crossing the central exchange rate in a not-too-distant future.” "Las ventas en dólares debe contribuir a lo que el tipo de cambio paralelo más profundo en la banda de flotación oficial, tal vez incluso cruzar el tipo de cambio central en un muy lejano futuro, no."
Dollar depreciation relative to the dong “should gradually dispel the fears of further devaluation of the dong and make the re-composition of portfolios towards dong-denominated assets even more attractive.” depreciación del dólar en relación con el dong "poco a poco debe disipar los temores de devaluación del dong y hacer la recomposición de las carteras hacia activos denominados en dong aún más atractivo."
Vietnamese authorities have devalued the dong four times in the past two years and the unofficial rate has traded during that period almost exclusively outside the weak end of the central bank-mandated currency band. Las autoridades vietnamitas han devaluado el dong cuatro veces en los últimos dos años y la tasa no oficial se ha negociado durante ese período casi exclusivamente fuera de la final débil de la banda bajo mandato de la divisa del banco central.
The ban now brackets legal trading to within 3 percent on either side of a daily reference rate. La prohibición de ahora los soportes de comercio legal a menos de 3 por ciento a cada lado de un tipo de referencia al día.
After the last devaluation in February and a move by the central bank to free lending rates from a cap, the unofficial exchange rate has strengthened to within the trading band. Después de la última devaluación en febrero y un movimiento por el banco central a las tasas de préstamo gratuito de una gorra, el tipo de cambio no oficial se ha reforzado para el comercio dentro de la banda.
The dong has firmed more than 5 percent since peaking near 20,000 per dollar on the unofficial market. El dong tiene confirmados más de un 5 por ciento desde que alcanzó cerca de 20.000 por dólar en el mercado no oficial. On Wednesday, the unofficial rate was on par with official interbank quotes at 18,960 per dollar. El miércoles, la tasa oficial estaba a la par con citas interbancario oficial en 18.960 por dólar. The midpoint reference rate has been 18,544 since the February 11 devaluation. El tipo de referencia del punto medio se ha 18544 desde el 11 de febrero devaluación.
More broadly, the World Bank report said Vietnam had navigated the economic crisis “relatively well”. En términos más generales, el informe del Banco Mundial dijo que Vietnam había navegado la crisis económica "relativamente bien".
Still, misgivings and misunderstanding about economic policy remained a problem and took a toll on the economy, in large part because of inadequate communication by the government, it said. Sin embargo, las dudas y malentendidos sobre la política económica sigue siendo un problema y afectó negativamente a la economía, en gran parte debido a la inadecuada comunicación por el gobierno, dijo.
“Under these circumstances, it is not surprising that Vietnam did not benefit from the resurgence of international capital inflows experienced elsewhere,” said the report. "Bajo estas circunstancias, no es de extrañar que Vietnam no se benefició de la reaparición de los flujos de capital internacional con experiencia en otros lugares", dijo el informe.
Confidence in the dong might have been restored sooner with better communication about policies and transparency with respect to Vietnam's international reserves, which were depleted somewhat due to stimulus measures in 2009 but are considered a state secret, it said. La confianza en el dong podría haber sido restaurado pronto con una mejor comunicación sobre las políticas y la transparencia con respecto a las reservas internacionales de Vietnam, que se agotaron un poco debido a las medidas de estímulo en 2009, pero se considera un secreto de Estado, dijo.
Source: Reuters Fuente: Reuters